Читал ли Иисус мысли или воспринимал их?

В этом отрывке в большинстве английских переводов говорится «знание их мыслей». В сноске сказано «восприятие» их мыслей. Я чувствую, что это довольно монументальная разница, поскольку воспринимать мысли может каждый, но знание мыслей в смысле чтения чьих-то мыслей — это чисто божественная способность.

Матфея 9:2-4 ESV И вот, некоторые люди привели к Нему расслабленного, лежащего на постели. И когда Иисус увидел их веру, он сказал расслабленному: «Мужайся, сын мой; твои грехи прощены». И вот, некоторые из книжников сказали сами себе: «Этот человек богохульствует». Но Иисус, зная их мысли , сказал: «Что вы помышляете в сердцах ваших злое?

Я был удивлен, обнаружив, что это различие, по крайней мере частично, связано с вариантом текста - ἰδών (восприятие) vs εἰδώς (знание). Добавление соответствующего тега.
Я бы описал разницу между Иисусом, воспринимающим/знающим чьи-то мысли, и моим восприятием их мыслей в том, что у Иисуса есть абсолютная уверенность в понимании, тогда как у меня всегда есть некоторая доля неопределенности.
Я надеюсь, что ответы охватывают, какой ужасный глянец «мысль» для любого производного от «тумос».
В тексте, вероятно, говорится, что «Иисус мог видеть сквозь людей» точно так же, как вы могли бы сказать: «Я вижу, о чем вы думаете».
Вы действительно воспринимали мысли? Я только когда-либо выводил их или мне их говорил мыслитель.

Ответы (5)

Текстовые варианты: ἰδὼν и εἰδώς. Согласно Тишендорфу, ἰδών — хорошо зарекомендовавший себя вариант.

Константин Тишендорф, Критический аппарат от Матфея 9:4

ἰδών - это причастие, склоняемое во времени аориста , действительном залоге, именительном падеже, мужском роде и единственном числе. Оно образовано от глагола аориста во времени εἶδον.

εἰδώς — причастие, склоняемое в совершенном времени, действительном залоге, именительном падеже, мужском роде и единственном числе. Оно образовано от глагола совершенного времени οἶδα.

Настоящее время обоих глаголов — εἴδω/ἴδω. Но аорист против совершенного времени вряд ли меняет основное значение глагола/причастия. Итак, в чем разница между английскими переводами? Как отмечает Тайер (стр. 172) в своем лексиконе,

Тайер, Джозеф Генри.  Греко-английский словарь Нового Завета.

Так, аорист εἶδον и перфект οἶδα, производные от устаревшего настоящего εἴδω/ἴδω, обладают разными значениями: «видеть» и «знать» соответственно .

Мэтт. 12:25 используется то же выражение, εἰδὼς...τὰς ἐνθυμήσεις. Впрочем, как и Мэтт. 9:4, есть текстовый вариант.

Константин Тишендорф, Критический аппарат от Матфея 12:25

Здесь я считаю, что Codex Sinaitus отдает предпочтение εἰδώς (в нем есть ϊδωϲ).

Синайский кодекс, Матф.  12:25

В любом случае, контекст, кажется, предполагает εἰδώς, поскольку мысли нельзя воспринять, но их можно узнать (ну, читайте ниже).

Существует общепринятое пророчество пророка Исайи о Царе Мессии.

В Ис. 11:1-3 , написано,

1 И произойдёт побег от стебля Иессеева, и ветвь от корней его принесёт плод. 2 И почиет на нем дух Господень, дух премудрости и разума, дух совета и крепости, дух ведения и страха Господня, 3 и обоняние его - от страха Господня, и не будет судить по взгляду очей своих, и не по слуху ушей своих будет решать.

א וְיָצָא חֹטֶר מִגֵּזַע יִשָׁי וְנֵצֶר מִשָּׁרָשָׁיו יִפְרֶה ב וְנָחָה עָלָיו רוּחַ יהוה רוּחַ חָכְמָה וּבִינָה רוּחַ עֵצָה וּגְבוּרָה רוּחַ דַּעַת וְיִרְאַת יהוה ג וַהֲרִיחוֹ בְּיִרְאַת יהוה וְלֹא לְמַרְאֵה עֵינָיו יִשְׁפּוֹט וְלֹא לְמִשְׁמַע אָזְנָיו יוֹכִיחַ

Переводчики по-разному переводят וַהֲרִיחוֹ בְּיִרְאַת יהוה, но я считаю, что перевел его правильно. Царь-Мессия пахнет (да, именно это и означает этот глагол) страхом Яхве. В предыдущем пункте говорится, что на нем покоится «дух... страха Господня». Другими словами, именно дух, почивающий на Царе-Мессии, дает ему возможность обонять страхом Яхве.

Обратите внимание на то, как Царь Мессия действует как судья (см. также ст. 4 ), но он не ограничивается лишь судом по зрению своих глаз или слуху своих ушей. Другими словами, у него есть способность судить, ну, сверхъестественно. Как он это делает? С духом страха Господня, покоящегося на нем. И при чем тут " запах " ?

В Вавилонском Талмуде, Седер Незикин, Трактат Синедрион, Фолио 93b , написано:

Раба сказал: Он чует [человека] и судит, как написано ( Ис. 11:3-4 ), «и не по взгляду очей своих будет судить, и не по слуху ушей своих будет решать, будет судить бедных по правде и обличать по справедливости кротких земли».

רבא אמר דמורח ודאין דכתיב (ישעיהו יא) ולא למראה עיניב (ישעיהו יא) ולא למראה עיניו ישפוט (ישעיה путешествие onא) ושפט דלים והוכיח במישור יא שפט שפט דלים והוכיח במישור לענוי ets

Бар-Козиба царствовал два с половиной года, а потом сказал раввинам: «Я Мессия». Они сказали ему: «О Мессии написано, что он обоняет и судит. Посмотрим, обоняет ли Он и осудит». Как только увидели, что он не чует и не судит, убили его».

בר כוזיבא מלך תרתין שנין ופלגא ל ל всеми

Итак, с Господом Иисусом Христом ему не нужно было быть свидетелем чьих-то дел или выслушивать показания свидетелей. Он уже знал мысли человека и мог судить с абсолютной уверенностью.

Я не думаю, что на этот вопрос можно было бы ответить лучше - спасибо за ваш ответ!
@Tau: Это очень мило с твоей стороны. Спасибо за комплимент.
К вашему сведению, ваш ответ вызвал другой вопрос . У вас есть мой +1, и новый вопрос не предназначался для оспаривания этого, а скорее для того, чтобы помочь мне понять различные проблемы в игре, которые казались слишком сложными, чтобы разобраться в комментариях. Конечно, я буду рад вашему вкладу, если у вас есть время и желание.

По-видимому, кажется, что Христос действительно мог «читать мысли людей», потому что эта конкретная тема возникла у меня недавно, когда я изучал 9-ю главу Евангелия от Матфея, особенно в отношении женщины с кровотечением, которая начинается в стихе 20 главы 9.

В стихе 21 говорится:

«Ибо она сказала в себе: если только прикоснусь к одежде Его, выздоровею».

Ключевая фраза здесь « внутри себя », что, конечно, подразумевает и достаточно ясно указывает, что она, по сути, «думала про себя». Она не говорила этого вслух или просто говорила, иначе это не сказало бы «внутри себя».

Стих 22 подразумевает, что Христос, по сути, «читал ее мысли»:

«Но Иисус повернул его и, увидев ее, сказал: утешайся, дщерь! вера твоя спасла тебя. И женщина с того часа выздоровела».

Христос услышал, что сказала женщина, а затем повернулся и ответил ей в соответствии с тем, что услышал от нее «внутри себя».

Для меня это ясно как день и ночь!

Прекрасное замечание, и ясное как божий день.
Счастья тебе, Леван!

Большинство комментариев к этому отрывку (и к Мф 12:25) натыкаются на довольно вводящий в заблуждение перевод «ἐνθυμήσεις» на английский язык как «мысли». В древнегреческой философии «тумос» совершенно отличался от человеческого интеллекта (nous, noeo, noema) или разума (logizomai). Тумос, согласно Лидделлу и Скотту , есть «душа, дух, как принцип жизни, чувства и мысли, особенно сильного чувства и страсти». В Википедии есть прекрасное резюме, в котором, в частности, говорится, что «используется для обозначения эмоций, желаний или внутренних побуждений». Перевод любого из них как «мысль» в лучшем случае запутывает их; вместо этого их следует тщательно различать, чтобы помочь современным людям понять их тонкие различия.

Возможно, одно из лучших современных представлений о понятии «тумос» — Got thumos? Бретт и Кейт Маккей, где тумос играет роль актера, когда слышишь волнующую музыку или плачешь от горя. Это также напрямую связано с амбициями и конкурентной честью. Например,

Однако тумос наиболее тесно связан с гневом . В греческих писаниях тумос «кипит», «бушует» и «кипит». Это особый вид гнева, активизирующийся, когда посягают на честь человека, когда на кону стоит его репутация, когда угрожают его семье и имуществу. Это побуждает человека постоять за себя, за свою страну, за своих близких.

Книжники чувствовали (а не думали) в глубине души, что им нужно защищать честь Бога или свою собственную от Иисуса. Они были явно возмущены. И как кто-то другой «видит» чьи-то эмоции? Телесно! Их поза, выражение лица, рукопожатие и т. д. В этих стихах нет необходимости в сверхъестественном восприятии.

Поэтому вот лучший перевод Мф 9:3-4:

3 И вот, некоторые богословы говорили между собой; это клевета! 4. И Иисус, увидев их волнение , сказал: к чему вы все чувствуете зло в сердцах ваших?

и Мф 12:24-25:

24 Но отделившиеся, услышав, сказали: этот не изгоняет демонов, кроме Веельзевула, князя бесовского! 25 Но, увидев волнение их , сказал им: всякое царство, разделившееся само в себе, опустело, и всякий город или дом, разделившийся сам в себе, не устоит.

Обратите внимание, что Иисусу не нужно читать их мысли; они только что сказали то, что думают. Вместо этого он видит их страсть.

Теперь, если вы действительно хотите воспроизвести ту же сцену с «мыслью» (дианоэма), вы можете посмотреть Луки 11:17:

но он, увидев их умозаключение, сказал им...

или, для места, где «увидев» используется с «разумом» (dialogismos), есть Луки 9:47:

но Иисус, видя помышление сердца их...

Однако оба они имеют префикс «dia», который указывает на процесс, а не на результат или точечное событие. Иисус «видел, как вращаются их колеса» снаружи, как и все остальные; однако никто другой не был предметом их обсуждения и не имел над ними такой власти, как он, поэтому он заговорил.

Читал ли Иисус мысли? Возможно нет. Использовал ли он божественные способности восприятия? Наверное, не в этих пассажах. Был ли он в уникальном положении, чтобы вызывать эмоции и взаимодействовать с мыслями окружающих его людей? Вероятнее всего.

Хороший ответ! вы можете подумать, biblegateway.com/passage/?search=Luke+8%3A45&version=KJV. Нужно спросить: «Почему Иисус не знал».

Ваш вопрос сразу же напомнил мне стих из Евангелия от Иоанна, который предшествует, пожалуй, самой известной главе Библии, за исключением, возможно, Псалма 23. Вот стих в контексте:

«Когда Иисус был в Иерусалиме на празднике Пасхи, многие уверовали в Его имя, потому что видели чудеса, которые Он творил. Но Иисус не вверял Себя им, потому что знал всех людей. Он не имел нужды ни в ком. свидетельствовать о человеке, ибо знал, что в человеке. Но к Иисусу ночью пришел некто, фарисей, именем Никодим, член иудейского правящего совета... (2:25-3:2а НЕТТО).

То, как Джон переходит от конца 2-й главы к началу 3-й, я полагаю, было преднамеренным с его стороны. Сначала Иоанн сосредотачивается на толпе людей на празднике Пасхи в Иерусалиме, подразумевая, что они поверили в имя Иисуса просто из-за многих чудес, которые он совершил. Для них Иисус был забавным — возможно, даже завораживающим — новинкой. Однако, когда Иисус начал делать некоторые «трудные заявления» о том, что его плоть является истинной пищей, а его кровь - истинным питьем, многие из его друзей по хорошей погоде отвернулись от него (см. Ин. 6:52 и далее, особенно ст. 66).

Даже после объяснения своим ученикам, в том числе тем, с кем он знал, кто больше не будет ходить, что его слова следует понимать не буквально, а духовно, Иоанн вставляет в свое повествование замечание, которое удивительно похоже на его утверждение в Иоанна 2:24. -25,

"(Иисус знал от начала, кто не поверит и кто предаст Его.), Иоанна 6:64b CEB).

Сопоставив только два отрывка вместе, мы увидим, что Иисус действительно мог читать мысли людей и, что, возможно, более важно, он мог читать их сердца!

Вопрос, который мог бы естественно возникнуть у некоторых людей (как и у меня): «Ну, разве не имеет смысла то, что Богочеловек, Иисус, мог читать мысли людей? Если бы Он действительно был Богом во плоти, тогда Разве его всеведение не «срабатывает» всякий раз, когда ему это нужно, как сверхспособности Супермена? Честно говоря, у меня нет простого ответа на этот вопрос!

Да, Иисус был Богом в человеческом обличии (см. Филиппийцам 2:7-8). Однако его самоопустошение (<греч. kenosis ) заключалось в его отказе удерживать или схватывать некоторые атрибуты Бога, которые по праву принадлежали ему от вечности прошлого. Вместо этого он как бы скрыл их, чтобы его жизнь как человека из плоти и крови включала в себя такие вещи, как «возрастание в мудрости». Бог, конечно, не может возрастать в мудрости. А Богочеловек мог — и сделал! (см. Луки 2:40 и 52).

В заключение, то, насколько естественный процесс обучения Иисуса способствовал его познанию того, что было в человеке (см. выше), вероятно, невозможно определить. То, что он сделал , действительно неоспоримо. Однако там, где его человеческая интуиция и проницательность прекратились, а его божественная интуиция и проницательность взяли верх, было неотъемлемой частью того, что богословы называют ипостасным союзом Бога и человека в человеке Христе Иисусе.

«Чистые сердцем» видят и Бога, и человека. Иметь «единственный глаз» означает, что обман не затмевает ваше собственное суждение, поэтому легче видеть других.
@Tau: Интересный комментарий. Спасибо. Вы дали мне пищу для размышлений! Дон
Альтернативное понимание Филиппийцам 2: 6 состоит в том, что он не считал равенство по форме чем-то, за что нужно держаться, но опустошил себя, заполнив новую форму человека. Возможно, мы ошибочно понимаем это как освобождение от равенства власти и опустошение его. Это очень западная мысль, что равенство подразумевает силу или качество. Но я всегда утверждал, что дело в том, что на самом деле он был готов отказаться от своей формы и опустошить ее в форму человека. Важный момент: он по-прежнему был всем Богом со всем, что с этим связано. Даже если он сдерживал свою власть, у него был Отец на ухо
@JoshuaBigbee: я житель Запада, и я не приравниваю равенство к власти (хотя они связаны). У Иисуса был доступ ко всем атрибутам Бога, но он предпочитал ограничивать свой доступ некоторыми способами и в некоторые моменты времени. В других случаях его божественные качества прорывались славным образом в том, что называлось знамениями и чудесами. Несомненно, что в каждом знамении и чуде в той или иной мере участвовала божественная сила, но тогда же были и власть («даже ветер и волны повинуются Ему»), слава (преображение), божественное одобрение (при крещении), ангельское служения (искушение пустыни, Гефсимания)...

На самом деле верно и то, и другое: с одной стороны, Он знает в Своем свойстве «сердцеведца»/καρδιογνώστης (Деян. 1:24), которое является исключительно божественным свойством, ибо даже высший из ангелов не может знать человеческого сердца, но только Бог; однако, с другой стороны, Он знает, что после того, как Он властно простил грехи, - что также является исключительным признаком и авторитетом, принадлежащим только Богу, - такие мысли наверняка возникнут в их умах, и, вероятно, их растерянные лица также свидетельствовали, что эти мысли действительно пришел к ним. Но Иисус может знать сердца человеческие и непосредственно, ибо Он может знать, кто приходит к Нему с добрым сердцем, а кто нет, когда внешне нельзя угадать, и таким образом Он вверяет Себя только тем, кто приходит с добрым сердцем, но не пришедшие с грешным сердцем (ср. Ин. 2:24-25).

В заключение: а) Он может познавать человеческие мысли как Бога в Его божественном аспекте καρδιογνώστης; и б) поскольку Он также полностью человек, Он может различать мысли людей в данном контексте, как это сделал бы самый проницательный психолог.